日韩久久精品一区二区三区-日韩久久精品视频-日韩久草视频-日韩久草-国产成人短视频-国产成人调教视频在线观看

  • 美國簽證照片要求(圖文)

  • 時間:2011-01-13 13:18:43  來源:愛旅行網(wǎng)  作者:cobain

 新一代在線簽證申請數(shù)碼照片的要求 

Digital Image Requirements for New Online US Visa Application 
遞交的數(shù)碼照片必須符合以下說明的規(guī)格。 
注意: 如果未能滿足以下要求中的任何一條,將會造成您的照片無法通過照片質(zhì)量在線測試或人工檢查,導(dǎo)致照片被退回。 
 
美國簽證照片.jpg
合格照片圖示 Examples of Well-Composed Images 
THE SUBMITTED DIGITAL FACE IMAGE MUST ADHERE TO THE FOLLOWING SPECIFICATIONS. 
IMPORTANT NOTE: Please be advised that failure to comply with any of the following requirements may result in rejection of your image by the online image quality assessment test or by a human reviewer. 
照片要求 – 技術(shù)規(guī)格 IMAGE REQUIREMENTS – TECHNICAL SPECIFICATIONS 
獲取 - 照片文檔必須由數(shù)碼相機拍攝獲取圖像產(chǎn)生,或由掃描儀將紙制照片掃描入電腦產(chǎn)生。 
ACQUISITION - The image file may be produced by acquiring an image with a digital camera or by digitizing a paper photograph with a scanner. 
尺寸- 照片像素尺寸必須按照正方形的比率(即高度與寬度必須一致)。最小尺寸不得小于600像素(寬)*600像素(高)。最大尺寸不得超過1200像素(寬)*1200像素(高)。 
DIMENSIONS - Image pixel dimensions must be in a square aspect ratio (meaning the height must be equal to the width). Minimum acceptable dimensions are 600 pixels (width) — 600 pixels (height). Maximum acceptable dimensions are 1200 pixels (width) — 1200 pixels (height). 
色彩 - 彩照(24位/像素)必須為sRGB 色空間(多數(shù)數(shù)碼相機的一般性輸出)。 
COLOR - Must be in color (24 bits per pixel) in sRGB color space (common output of most digital cameras). 
文件格式 - 必須為 JPEG 的*.JFIF文件。 
FILE FORMAT - Must be in the Joint Photographic Experts Group (JPEG) file interchange format (JFIF). 
文件大小 - 必須小于等于240千字節(jié)。 
FILE SIZE - Must be less than or equal to 240 kilobytes. 
壓縮 - 照片經(jīng)過壓縮后必須低于最大文件大小的要求。壓縮比率小于等于20:1。 
COMPRESSION - The image may need to be compressed in order for it to be under the maximum file size. The compression ratio used should be less than or equal to 20:1. 掃描時的其他要求 ADDITIONAL REQUIREMENTS IF SCANNING: 
打印大小 - 如果用掃描紙制照片形成圖像,該紙制照片的尺寸必須至少為51mm *51mm(2英寸*2英寸)。 
PRINT SIZE - If scanning the image from a paper photograph, the size of the paper photograph should be at least 51 mm — 51 mm (2 inches — 2 inches) square. 
分辨率- 打印出的照片應(yīng)按高于每英寸300像素的抽樣率進行掃描。 
RESOLUTION - Printed photographs should be scanned at a sampling frequency of at least 300 pixels per inch. 照片要求 – 組成 IMAGE REQUIREMENTS COMPOSITION 
內(nèi)容 
? 照片必須包含申請人正面的整個面部,頸部和肩膀。申請人必須雙眼睜開,表情自然中性,無笑容。拍攝時照相機前面無遮擋物。 
? 所有面部特征必須清晰可見無遮擋。 
? 不得出現(xiàn)其它無關(guān)物品,其他人或者該申請人肩部以下身體的任何部位,或其他人造物品。 
? 照片必須為申請人(6個月內(nèi))近照。 
CONTENT 
? The image must contain the full face, neck, and shoulders of the applicant in frontal view with a neutral, non-smiling expression and with eyes open and unobstructed and directed at the camera. 
? All facial features must be visible and unobstructed. 
? No extraneous objects, additional people, parts of the body below the applicant’s shoulders, or other artifacts. 
? The image must be from a recent (within 6 months) photo of the applicant. 
頭部大小 
? 頭部的高度或者面部大小(從頭頂量起,量到下巴,包括頭發(fā),)必須為整個照片尺寸高度的50% 到69%之間。 
? 眼睛的高度(從照片底部量起,量到眼鏡的水平高度)必須在整個照片高度的56% 到69%之間。 
HEAD SIZE 
? The head height or facial region size (measured from the top of the head, including the hair, to the bottom of the chin) must be between 50% and 69% of the image’s total height. 
? The eye height (measured from the bottom of the image to the level of the eyes) should be between 56% and 69% of the image’s height. 
頭部朝向 
? 必須直視照相機。 
? 頭部不得向上,向下,偏向一邊或靠近肩膀。 
? 頭部必須居中。 
HEAD ORIENTATION 
? Subject must directly face the camera. 
? Head must not be tilted up, down, to the side, or toward the shoulders. 
? Head must be centered within frame. 
背景 - 必須在純色,淺色的背景下進行拍攝,不得在拍攝物或背景上出現(xiàn)陰影。 
BACKGROUND 
Subject must be surrounded by a plain, light-colored background with no distracting shadows on the subject or background. 
聚焦 - 聚焦點必須對準整個面部,不必過分清晰。 
FOCUS 
The entire face must be in focus and not overly-sharpened. 
亮度和對比度 - 亮度和對比度必須能夠準確表現(xiàn)拍攝物。 
BRIGHTNESS / CONTRAST 
Brightness and contrast should represent subject accurately. 
色彩 
? 必須為彩照(24位 / 像素)。 
? 不能為黑白照片。 
? 色彩能真實再現(xiàn)自然膚色。 
? 色彩必須為連續(xù)圖像 – 不得使用多色調(diào)分色法。 
COLOR 
? Image must be in color (24 bits per pixel). 
? Black and white photos are not acceptable. 
? Color should reproduce natural skin tones. 
? Color must be continuous tone no posterization. 
曝光和閃光 
? 照片不得過度曝光或曝光不足。 
? 避免面部或背景出現(xiàn)陰影。 
EXPOSURE / LIGHTING 
? Photo may not be over- or under-exposed. 
? Avoid shadows on face or background. 
分辨率 
? 細小面部特征必須可辨別。 
? 無可辨別的像素,粒狀或點狀圖案。 
RESOLUTION 
? Fine facial features should be discernible. 
? No discernible pixels/pixelization, graininess, or dot patterns. 
壓縮 - 照片不得過度壓縮(壓縮比率必須小于等于20:1)。 
COMPRESSION 
Image must not be overly compressed (the compression ratio used should be less than or equal to 20:1). 
修改 
? 不得對照片進行數(shù)碼改進或其他修改或潤色。 
? 調(diào)整大小時,應(yīng)預(yù)留照片的比率。(不能延展照片) 
ALTERATION 
? Digital enhancement or other alterations or retouching are not permitted. 
? When resizing, the aspect ratio of the image must be preserved (no image stretching is allowed). 
眼鏡 
? 拍攝時可以配戴眼鏡,但鏡片不得有顏色,不得因閃光,陰影或邊框/鏡架使眼睛模糊不清。通常稍稍抬頭或低頭可以避免鏡片上出現(xiàn)反光。 
? 除非因為醫(yī)學原因需要,否則不得佩戴深色眼鏡或非處方有色眼鏡。 
EYEGLASSES 
? Eyeglasses are acceptable in photo only if the lenses are not tinted and there is no glare, shadows, or rims/frames obscuring the eyes. Glare on eyeglasses can usually by avoided by a slight upward or downward tilt of the head. 
? Dark glasses or nonprescription glasses with tinted lenses are not acceptable unless you need them for medical reasons. 
裝飾物 
? 不得佩戴太陽眼鏡或其它物品遮擋面部。 
DECORATIVE ITEMS 
? No sunglasses or other items that obscure the face. 
? 非宗教原因不得戴帽子或覆蓋頭部的物件,因宗教原因不得不戴者不得影響任何面部特征的辨認。 
? Hats or head coverings are only allowed if worn for religious reasons AND if they do not obscure any facial features. 組成部分一覽 獲得理想照片的七個步驟 COMPOSITION CHECKLIST 7 STEPS TO SUCCESSFUL PHOTO 
□ 取景框里包括完整的正面面部,保持雙眼睜開。 
□ 照片包含從頭頂?shù)较掳偷耐暾^部,頭部高度應(yīng)該在1英寸到25mm到35mm之間(1-3/8英寸之間)。 
□ 頭部位于取景框內(nèi)的中央位置。 
□ 雙眼高度從照片底部量起高1-1/8英寸到28 mm到35 mm之間(1-3/8英寸之間)。 
□ 拍照時應(yīng)以純白或灰白色為背景。 
□ 調(diào)整拍照對象的位置并調(diào)好光確保面部或背景不會出現(xiàn)陰影。 
□ 鼓勵拍攝對象表情自然。 
□ Frame subject with full face, front view, eyes open 
□ Make sure photo presents full head from top of hair to bottom of chin; height of head should measure 25 mm to 35 mm (1 inch to 1-3/8 inches) 
□ Center head within frame. 
□ Make sure eye height is between 28 mm and 35 mm (1-1/8 inches to 1-3/8 inches) from bottom of photo 
□ Photograph subject against a plain white or off-white background 
□ Position subject and lighting so that there are no distracting shadows on the face or background 
□ Encourage subject to have a natural expression 
數(shù)字圖像DIGITAL IMAGE 頭部位置和放置 -頭部大小 HEAD POSITION & PLACEMENT - HEAD SIZE 
頭部的高度或者面部大小(從頭頂量起,量到下巴,包括頭發(fā),)必須為整個照片尺寸高度的50% 到69%之間。眼睛的高度(從照片底部量起,量到眼鏡的水平高度)必須在整個照片高度的56% 到69%之間。 
照片像素規(guī)格必須按照正方形的比率(即高度與寬度必須一致)。最小尺寸不得小于600像素(寬)*600像素(高)。最大尺寸不得超過1200像素(寬)*1200像素(高)。 
The head height or facial region size (measured from the top of the head, including the hair, to the bottom of the chin) must be between 50% and 69% of the image’s total height. The eye height (measured from the bottom of the image to the level of the eyes) should be between 56% and 69% of the image’s height. 
Image pixel dimensions must be in a square aspect ratio (meaning the height must be equal to the width). Minimum acceptable dimensions are 600 pixels (width) x 600 pixels (height). Maximum acceptable dimensions are 1200 pixels (width) x 1200 pixels (height). 亮度,對比度和色彩準則 BRIGHTNESS, CONTRAST AND COLOR GUIDELINES 
? 亮度和對比度必須調(diào)節(jié)到能夠準確表現(xiàn)拍攝物。 
? 未正確調(diào)節(jié)過對比度或色彩的照片會導(dǎo)致某些特殊的面部特征模糊不清。 
? 色彩必須能真實再現(xiàn)自然膚色。 
? 使用未進行色彩平衡矯正的熒光燈或其他閃光燈可能導(dǎo)致照片上出現(xiàn)不必要的色偏。 
? 適配的濾色鏡能減小不當?shù)纳势胶狻?nbsp;
? Brightness and contrast should be adjusted to present the subject and background accurately 
? Photos without proper contrast or color may obscure unique facial features 
? Color should reproduce natural skin tones 
? Fluorescent or other lighting with unbalanced color may cause unwanted color cast in the photo 
? Appropriate filters can eliminate improper color balance. 
照片樣本 - PHOTO EXAMPLES 
過深或過淺的服裝可能導(dǎo)致自動曝光系統(tǒng)過度補償,從而拍出過深或者過淺的膚色。可以在拍攝前使用一張中性灰色卡片放在一個穩(wěn)定高度來設(shè)置曝光。 
Very dark or very light apparel may cause certain auto-exposure systems to overcompensate, resulting in overly dark or light flesh tones. A neutral gray card may be used to set exposure at a consistent level before placing the subject in the scene. 
過高的對比度通常會導(dǎo)致整個畫面光影明顯。可以通過對拍攝物的散射光調(diào)節(jié)獲取正確的對比度。這時的閃光會在降低整體對比度的同時增加局部的對比度。 
Contrast that is too high is usually due to the overall light and shade in the scene. Correct contrast can be achieved by directing diffused lighting onto the subject. Such lighting increases the local contrast while reducing the total contrast. 
照片質(zhì)量受拍攝時使用的閃光類型的影響。應(yīng)避免使用白熾燈和熒光燈混合在一起的閃光燈。使用正確的濾色鏡可以提高整體閃光質(zhì)量使傳統(tǒng)膠卷或數(shù)碼相機傳感器感應(yīng)到,從而抵消非自然色彩效果。某些高級數(shù)碼相機可以使用一張中性白色卡片調(diào)節(jié)白平衡。 
Picture is affected by the type of light used. Avoid mixing incandescent and fluorescent lighting. Corrective filters can improve the overall light that reaches the conventional film or digital camera sensor, and thus remove unnatural color effects. A neutral white card may be used to set the white balance level on some advanced digital cameras. 
定義 - DEFINITIONS 
人造物品 – 圖片上的非自然造成的變形,缺陷,噪音或圖案。 
ARTIFACTS – unnatural distortion, defects, noise, or patterns in the image. 
高寬比 – 圖像高度和圖像寬度之比(x:y)。 
ASPECT RATIO – image width divided by image height (x:y). 
背景 – 拍攝物背后的區(qū)域;必須平坦、無圖案,將不必要的反射率降到最低;背景應(yīng)為純白或灰白色。 
BACKGROUND – the area behind the subject; it should be smooth, flat, and non-patterned to minimize unwanted reflectance; the background should be plain white or off-white. 
位數(shù) – 二進制數(shù)字的縮寫,電腦中最小的儲存單位 。 
BIT – short for binary digit, which, in a computer, is the smallest unit of storage. 
亮度 – 圖片上的亮度和灰暗區(qū)域。 
BRIGHTNESS – the amount of light and dark areas in an image. 
居中 – 取景框中面部區(qū)域的定位;嘴巴和鼻梁的中間點的水平位置正好在照片寬度水平線中點的垂直線上;拍攝者眼睛的水平線處于照片底部向上垂直距離56%到69%之間的位置。 
CENTERING – the orientation of the facial region within the frame; head should be positioned such that the approximate horizontal mid-points of the mouth and bridge of nose lie on a vertical line at the horizontal center of the photo width; and a horizontal line through the center of the subject’s eyes can be located between 56% and 69% from the vertical bottom of the photo. 
色彩平衡 – 照相機如何能真實再現(xiàn)場景色彩;錯誤的閃光將導(dǎo)致色彩褪色或不自然。 
COLOR BALANCE – how a camera reproduces the colors of a scene; using the wrong lighting can cause the colors to appear washed out or unnatural. 
色偏 – 彩色照片上出現(xiàn)整體偏向一種顏色。 
COLOR CAST – the overall bias towards one color in a color image. 
壓縮 – 使用特定編譯語言用小于編譯原先圖片的位數(shù)編譯圖像的過程;通過去除對于圖片內(nèi)容重要性較低的數(shù)據(jù)來減小文件大小. 
COMPRESSION – the process of encoding an image using fewer bits than an unencoded representation would use through the use of specific encoding scheme; file size reduction by the removal of data determined by an algorithm to be of lesser importance to the content of an image. 
壓縮比 – 限定用數(shù)據(jù)壓縮算法減小數(shù)據(jù)表示大小的幅度;將一個10MB的文件壓縮成2MB大小的壓縮比為10/2 = 5或5:1。 
COMPRESSION RATIO – quantifies the reduction in data-representation size produced by a data compression algorithm; a representation that compresses a 10MB file to 2MB has a compression ratio of 10/2 = 5, or 5:1. 
連續(xù)色調(diào) – 是指拍攝物上的相近色彩變化連接不突兀;多色調(diào)分色的反義詞。 
CONTINUOUS-TONE – refers to an image where like colors in the subject and scene do not change abruptly; the opposite of posterization. 
對比度 – 一個圖片上亮到暗區(qū)域的變化范圍。 
CONTRAST – the range of difference in the light to dark areas of an image. 
點 – 數(shù)碼打印機能夠打印出的最小單位。 
DOT – the smallest element that can be printed by a digital printer. 
放大 – 圖片的修正。 
ENHANCEMENT – the modification of an image. 
曝光 – 攝影術(shù)語上可以解釋為閃光強度的產(chǎn)物和光線允許傳到膠卷或 
EXPOSURE – in photographic terms is the product of the intensity of light and the time the light 
數(shù)碼相機傳感器上的時間。實際上,光圈控制光的強度和多少,快門速度則控制時間。 
is allowed to act on the film, or digital camera sensor. In practical terms, the aperture controls intensity or amount of light and shutter speed controls the time. 
眼睛高度 – 從護照底部或簽證照片到穿過雙眼所在的水平線之間的距離;應(yīng)在圖像高度的56%到69%之間。 
EYE HEIGHT – the distance from the bottom of a passport or visa photo to a horizontal line going through both eyes; should measure between 56% and 69% of the image’s height. 
面部特征 – 被拍攝者面部或部分的妝容或相貌,包括疤痕,紋身等。 
FACIAL FEATURES – the makeup or appearance of a subject’s face or its parts, including scars, tattoos, etc. 
面部區(qū)域大小 – 面部區(qū)域從下巴底部量起到頭頂(包括頭發(fā))應(yīng)在整個圖片高度的50%到69%的位置。 
FACIAL REGION SIZE – the facial region, as measured from the bottom of the chin to the top the head (including hair), should be between 50% to 69% of the image’s height. 
文件大小 – 數(shù)碼相片的大小以千字節(jié)(KB),兆字節(jié)(MB)或千兆字節(jié)計數(shù)(GB)。文件大小是與其像素大小成正比的;照片像素越大,在同一打印尺寸條件下可以反應(yīng)出更多細節(jié),但要求更大的磁盤空間儲存,打印速度也更慢。 
FILE SIZE – the size of an image in digital photography, measured in kilobytes (KB), megabytes (MB), or gigabytes (GB). File size is proportional to its pixel dimensions; images with more pixels may produce more detail at a given printed size, but they require more disk space to store and are slower to print. 
顆粒狀 – 照片出現(xiàn)沙子狀或顆粒狀的表象。在拍攝速度更快或放大程度越高的情況下顆粒狀也更明顯。數(shù)碼成像時,顆粒狀可能會在圖片打印時像素分辨率過于粗糙或使用點分辨率過低的打印機時出現(xiàn)。 
GRAININESS – the sand-like or granular appearance of an image. Graininess becomes more pronounced with faster film and the degree of enlargement. In digital imaging, graininess may occur as a result of printing an image, the pixel resolution of which is too coarse, or as a result of using a printer with poor dot resolution. 
頭部定位 – 被拍攝者頭部的定位,特別是將完整的面部定位在的正面位置,保持雙眼水平和睜開。戴眼鏡的被拍攝者應(yīng)保持正確的頭部位置,這對于避免眼睛拍攝時產(chǎn)生不必要的反光非常重要。在定位被拍攝者頭部,去除可能出現(xiàn)的反光時,必須注意拍攝時達到本手冊上列出的面部區(qū)域和面部居中準則。 
HEAD ORIENTATION – the positioning of the subject’s head, specifically positioning the face to the full frontal position, eyes level and open. For those individuals that wear glasses, proper head orientation is crucial in avoiding unwanted glare from glasses. Even so, care should be taken to meet the required facial area and face centering guidelines outlined in this brochure when positioning the subject’s head to remove the potential glare. 
JFIF – JPEG 文件交換格式,圖像文件格式標準。 
JFIF – JPEG File Interchange Format, image file format standard. 
JPEG – 聯(lián)合攝影專家組,一種常用的照片壓縮方式。 
JPEG – Joint Photographic Experts Group, a common method of compression in photographic images. 
照明布置圖 – 被拍攝者照明的布置圖包含至少三個平衡照明點;兩個照明點應(yīng)處于被拍攝者面部任意一邊的大約45度的位置,第三個照明點應(yīng)該處在能夠均勻照亮背景的位置。 
LIGHTING ARRANGEMENT – the lighting arrangement for subject illumination which should consist of a minimum of 3 point balanced illumination; two (2) points of illumination should be placed at approximately 45 degrees on either side of the subject’s face, the third point should be placed so as to illuminate the background uniformly. 
表情自然 – 被拍攝者的表情應(yīng)該自然,雙眼睜開。請參考本網(wǎng)頁上的拍攝部分了解可被接受的面部表情。 
NATURAL EXPRESSION - The subject's expression should be natural, with both eyes open. Please refer to the photographs found on this website for acceptable facial expressions. 
過度曝光 – 是指膠卷或數(shù)碼相機的傳感器因為太亮或應(yīng)用時間過長而接收過多光的情況,導(dǎo)致拍出的照片過亮。 
OVER-EXPOSURE - refers to a condition where too much light reaches the film or digital camera sensor, either because it is too bright or has been applied too long, resulting in a very light photograph. 
像素 – 圖像元素的縮寫;數(shù)碼照片或顯示圖像的單個的像素。所有的數(shù)百萬的像素放在一起組成網(wǎng)格呈現(xiàn)圖像的內(nèi)容。 
PIXEL - short for picture element; a single picture element of a digital photo or displayed image. Taken together, all of the millions of pixels form a grid that represents the content of the image. 
馬賽克- 像素相對于圖片大小來說太大時圖片上出現(xiàn)的顆粒狀圖案。 
PIXELIZATION - the graininess in an image that results when the pixels are too big, relative to the size of the image. 
多色調(diào)分色 – 當照片顯示或打印時色彩過少或帶有灰色陰影時產(chǎn)生的效果;連續(xù)色調(diào)的反義詞。 
POSTERIZATION - the effect produced when a photographic image is displayed or printed with too few colors or shades of gray; the opposite of continuous-tone. 
PPI – 每英寸表達的像素數(shù)目的縮寫(圖片分變率所使用的單位);顯示或打印數(shù)碼相片分辨率的測量單位。 
PPI - short for pixels per inch; the measurement of resolution for displaying or printing digital images. 
打印 – 是指包括彩色或黑白的打印在相片紙上的曝光膠卷圖片。在數(shù)碼成像時,是指使用數(shù)碼打印機在數(shù)碼紙存儲器上打印數(shù)碼相片。護照/簽證照片必須為2英寸*2英寸(51 mm x 51 mm)。 
PRINT - refers to an exposed film picture that is printed on photographic paper, in color or black and white. In digital imaging, a print is the result of printing the digital image on photographic-quality paper stock using a digital printer. For passport/visa photographs, the resulting print should measure 2 inches x 2 inches (51 mm x 51 mm). 
分辨率 – 是指在圖片上能夠看到的細節(jié)的量度;分辨率越高,能夠看到的細節(jié)越精細。 
RESOLUTION - refers to a measure of the detail that can be seen in an image; the higher the resolution, the finer the detail that can be seen. 
修版 – 使用諸如噴槍之類的工具對打印相片進行修改。 
RETOUCHING – the alteration of a printed photograph using tools such as an airbrush. 
采樣頻率 – 每單位(如英寸)的采樣數(shù)(如像素)。 
SAMPLING FREQUENCY – the number of samples (e.g., pixels) per unit (e.g., inch). 
銳度 – 是指圖片焦點是否對準。 
SHARPNESS - refers to whether an image appears to be in focus. 
sRGB – 是指標準默認的RGB色空間。此獨立色空間用于消除特定裝置上的圖片中的任何色偏現(xiàn)象。 
SRGB - refers to a standard default RGB color space. This is a device-independent color space designed to remove any color-bias from the representation of an image on the specified device.
拉伸 – 在一個維度(例如 Y)上拉伸圖片,與另一維度不成比例(例如 X)。 
STRETCHING – Lengthening the image in one dimension (e.g., y) disproportionately to the other dimension (e.g., x). 
目標定位 – 被拍攝物相對于相機來說的位置;被拍攝物應(yīng)置于背景的中間,面部到相機鏡頭的距離應(yīng)大于120cm。 
SUBJECT POSITIONING - the position of the subject with respect to the camera; the subject should be placed in front of the background such that the focal distance from the camera's lens to the subject's face should be no closer than 120 cm. 
曝光不足 – 是指膠卷或數(shù)碼相機因為光線不足或者應(yīng)用時間過短而導(dǎo)致獲取的光過少,造成拍出的照片過暗。 
UNDER-EXPOSURE - refers to a condition where too little light reaches the film or digital camera sensor, either because the light is not sufficient or it hasn't been applied long enough; results in a very dark photograph. 
美國簽證照片.pdf
文件類型: .pdf 004ebd124dd9b484d39ee41f374181dc.pdf (441.49 KB)
網(wǎng)友評論
網(wǎng)友評論僅供網(wǎng)友表達個人看法,并不表明愛旅行網(wǎng)同意其觀點或證實其描述。